Testing for Localizable Strings (Separate String from Code)

Localizable strings are strings that are no longer hard coded and compiled directly into the programs executable files. To do so for tester is to create a pseudo build automatically or manually. A pseudo language build means is that the native language string files are run through a parser that changes them in some way so they can easily be identified by testing department. Next a build is created using these strings so they show up in the user interface instead of the English strings. This helps find strings that haven't been put into separate string files. Problems with displaying foreign text, and problems with string expansion where foreign strings will be truncated
Two environments to test for the program in Chinese

  1. In Chinese window system. (In China)
  2. In English Window system with Chinese language support (in USA)

Online help

  • Accuracy
  • Good reading
  • Help is a combination of writing and programming
  • Test hypertext links
  • Test the index
  • Watch the style

Some specific testing recommendations

  • Make your own list of localization requirements
  • Automated testing

The documentation tester's objectives

  • Checking the technical accuracy of every word
  • Lookout for confusions in the writing
  • Lookout for missing features
  • Give suggestions without justifying

Posted in Labels: |

0 comments: